25 января 2018 года
Отзывы участников и организаторов VIII детских и юношеских Серафимовских чтений в Сарове.
— В Серафимовских чтениях наша воскресная школа при храме прп. Серафима Саровского в Кунцево (г. Москва) участвовала впервые. Хотелось бы отметить всеобщее трудолюбие. Имеется в виду Трудолюбие как добродетель, когда у человека развито свойство души получать от труда радость. Очень важно приобщать ребят к такому труду с детского возраста. В Сарове мы не встретили людей, проводящих время праздно. Программа чтений была составлена четко и плотно, поэтому за два дня все успели сделать и запечатлеть в памяти многое. Преподобный Серафим щедро наделил каждого.
Также мы заново открыли для себя Искренность. Так жюри охарактеризовало наше выступление, а мы увидели эту искру Божью в организаторах, участниках, преподавателях, экскурсоводах и во всех встреченных нами жителях Сарова.
И, наконец, за время чтений у нас появились друзья и единомышленники. Мы даже стали «Ку-ку» (в хорошем смысле этого слова). Просто группы из Кунцево и Курска, можно сказать, сроднились: ехали туда и обратно в одном поезде, разместились в одном интернате, выступали друг за другом, перемещались по городу в одном автобусе, а вечерами обсуждали увиденное... Раз мы нашлись в Сарове, то не должны потеряться нигде!
Для нас Серафимовские чтения это — незабываемое мероприятие и жизненно важное открытие!
Евгения Костромитина, директор воскресной школы в Кунцево
— Меня порадовало, что расширилась география участников чтений и выросло качество работ. Это я сужу по секции старшеклассников, где я был. Там все работы были очень сильные, в основном исследования по истории, социологии и краеведению. В этом году у нас в гимназии проводили отборочный тур, и не все работы попали на Серафимовские чтения. Может быть, этим и объясняется высокий уровень работ?
У иногородних участников чтений была обширная культурная программа. А поскольку у нас в Сарове много друзей, мы ходили по гостям. В основном к тем ребятам из православной гимназии, которые приезжали по обмену в Дзержинск.
Чтения в Сарове отличаются особой атмосферой, потому что мы приезжаем к батюшке Серафиму. А закрытость города добавляет ощущение сакральности этого места, куда просто так не попадешь.
Иван Лебедянцев, учитель Дзержинской православной гимназии
— Приехав на чтения после трехлетнего перерыва, я заметила, что очень вырос уровень работ. Я побывала на разных секциях и не только почерпнула для себя много новой информации, но и поняла, как мне следует готовить ребят к выступлениям.
Для наших ребят поездка в Саров дает мощный стимул к тому, чтобы дальше работать и, если повезет, снова попасть на чтения. Уже возникло содружество детей и педагогов православных гимназий. И после таких встреч ребята потом переписываются с новыми друзьями, общаются не только в соцсетях, но и в реальной жизни.
Наталия Гарцунова, учитель Сормовской православной гимназии
— Я на Серафимовских чтениях уже не в первый раз. После таких мероприятий привозишь домой массу идей на будущее и лучше видишь свои недоработки. Нахожусь под большим впечатлением от экскурсии в Музей ядерного оружия. Мы с детьми на уроках истории говорим про разработку атомной бомбы и про Хиросиму, а тут они увидели это воочию. Дети поняли, что Саров это — не только святое место, но и ядерный щит нашей Родины.
Ольга Шерстнева, учитель Арзамасской православной гимназии
— Лицо чтений определяют люди, которые в них участвуют. Как всегда, чтения принесли много открытий, выявили талантливых детей.
Нас приняли Дворец детского творчества и СарФТИ, хотя там шли ремонтные работы. Департамент образования помог тем, что гостей разместили на ночлег в интернатах № 1 и № 9, которые были полностью заполнены. Это наш предел — мы можем принять на базе города не более 160-ти иногородних участников. Иначе нужен лагерь за пределами города. В своем нынешнем формате чтения могут дальше количественно расти только за счет городских участников. В этом году впервые была заявка от СЮН, второй год принимали участие в чтениях воспитанники ДШИ и ДДТ. Очень много участников от детских садов и младших классов, которые пришли с родителями. Радует, что чтения носят семейный характер. Было предложение, чтобы всем ученикам начальной школы давать грамоты лауреатов, но большинство членов жюри не согласились, считая, что при этом резко снизится уровень работ.
Если раньше гости питались в трапезной монастыря, то сейчас — на базе нашей гимназии. Сложно было развести все экскурсионные группы, которые шли потоком (кстати, наши гимназисты выступили экскурсоводами на Ближней и Дальней пустынках Преподобного). В Музее ядерного оружия в выходной день встретили две группы. Игумен Никон в духовно-научно центре принял секцию видеороликов и предоставил хорошие подарки лауреатам. Все нас поддержали и помогли!
Для меня даже важнее не то, чтобы дети приехали и выступили с докладом на чтениях, но чтобы они увидели места подвигов батюшки Серафима. Примерно треть иногородних детей приезжают не по одному разу. Они специально стремятся попасть в Саров, потому что им нравится сам дух чтений. Я всегда чувствую грусть, когда наши гости разъезжаются. Они меня заряжают на целый год. Вообще для меня новый год начинается не с начала учебного года, а с чтений батюшки Серафима.
Наталия Суздальцева, директор Саровской православной гимназии
Твитнуть | Нравится | 0 |
При использовании любых материалов ссылка (гиперссылка) на сайт Православный Саров обязательна