Православный Саров

Подписаться на RSS-поток

Сербы и русские — братья навек

5 сентября 2022 года

Своими впечатлениями от поездки в Сербию, в летний языковой лагерь, поделилась выпускница Саровской православной гимназии, а ныне — студентка-первокурсница Надежда Курякина.

— Первым, что я увидела в Сербии, стал огромный самолет Air Serbia. Мы, летевшие другой компанией, разинув рты разглядывали готовившееся ко взлету судно, выкрашенное в цвета флага: красный, синий, белый (как перевернутый русский). Но это не все. С того же самолета на нас взирал загадочным взором огромный Никола Тесла. Мы, конечно, знали, что аэропорт в Белграде назван его именем, но чтоб настолько... Как оказалось в дальнейшем, Тесла был везде — на купюре в 100 динаров, на уличных граффити... Был везде и сербский флаг: один раз пройдя по району Стари Београд, я, кажется, увидела больше флагов, чем за всю свою жизнь — они гроздьями свисали со всех зданий, колышась на ветру. Можно спорить, хорошо ли поклонение символу. Но любовь сербов к своей стране выходит далеко за рамки флагов. Любовь их — южная, жаркая, живая.

Другое православие

Впервые попав в сербскую церковь, я была в замешательстве. Ни одного платка на головах женщин, и только пара юбок на весь храм. Остальные — кто во что горазд: джинсы, леггинсы, коротенькие шорты (как на женщинах, так и на мужчинах). Так непривычно... Люди в храме одеты так же, как на улицах! Какие были, такие и зашли. Что это, другой менталитет?

А после воскресной службы прихожане дружной гурьбой прошли в храмовый дворик, где из маленького дома вынесли стулья со столами, горячую српску кафу (кофе), чай и ракию (балканский крепкий алкогольный напиток из фруктов). Сидят, пьют, общаются. Батюшка выходит из храма, и беседа еще более оживляется. А рядом на площадке бегают дети. Вот такая приходская идиллия...

Погружаясь в безмятежность воскресного утра, спрашиваю знакомого:

— А когда читали Евангелие... Это ведь не церковнославянский был?

— Нет, просто сербский.

— А почему именно Евангелие на нем?

— Чтобы люди понимали, — и смотрит на меня как на чудика, который спрашивает очевидные вещи.

— А у нас вся служба на ЦСЯ...

— И люди понимают? — поражается серб.

— Далеко не все... — честно говорю я, и как-то даже неловко становится. Как будто мы менее старательные, меньше жаждем услышать слово Божие. И это при том, что сербский больше на ЦСЯ похож, чем современный русский...

В фильме «Ласточки Христовы» одна монахиня сказала: «Сербы у нас должны учиться покаянию, а мы у них — радости». Что-то в этом определенно есть... Мы верим строго, но сухо. Их вера живая, но не столь суровая. Вот бы все лучшее взять да объединить...

Зайдя в храм и приложившись к главной иконе, сербы обязательно идут покупать свечки. Берут не скупясь, целыми букетами штук по восемь. Самые ходовые — свечи очень тонкие и длинные, парафиновые. Подсвечников в сербских храмах нет, и для свечей предусмотрены металлические полки с высокими бортиками (обычно они расположены в специальной комнатке при входе, но бывают и на улице перед храмом). На дно полок насыпан песок, который залит жидким воском. Свечу целуют и, перекрестившись, ставят в песок: за живых — на верхнюю полку, за упокоившихся — на нижнюю.

— А ты вниз что как мало поставила? — спрашивает меня сербский приятель.

— У меня некрещенных много...

— Да? — задумывается он. А я всегда за своего друга ставлю, хоть он и мусульманин.

Приходит моя очередь удивиться:

— Да так же нельзя!

— Бог-то всех людей любит, — пожимает плечами Алекса. — Неужели Он не примет мою молитву?

В этом столько сербского. Открыто-прямолинейного и какого-то дерзновенного.

Русские не платят

Фрушка гора — святая гора Сербии. На ней расположено 16 монастырей (некогда их число доходило до 30), а еще заповедные леса и наикрасивейшее Лединачко озеро цвета бирюзы, окруженное горами, поросшими соснами. Заходим, единственные на пустой сельской остановке, в междугородный автобус до Нови Сада.

— Колико кошта две карте? (Сколько стоят два билета?) — спрашиваю я, по ошибке ставя глагол в форму единственного числа.

— Две? — переспрашивает водитель.

— Она је Рускиња, мало разуме српски (Она русская, плохо понимает сербский). Ја знам српски, — объясняет мой спутник.

— Рускиња? — переспрашивает водитель. Не, Руси не плаћају (Нет, русские не платят), — категорически заявляет он. Само (только) Zet! — и чертит рукой в воздухе тот самый знак «, который так часто можно встретить в Сербии на заборах, машинах и футболках людей.

Алекса с водителем смеются, а я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Междугородный же автобус, недешевый...

— Ја сам Србин, да ли морам да платим? (Я серб, должен ли я заплатить?) — спрашивает, смеясь, мой спутник.

— Не, ти си с Рускињом! Не мораш! (Нет, ты с русской! Не должен!)

Вот так! Даже если ты серб, но в компании с рускиней — и то льготником становишься... Иногда мне кажется, что сербы любят нас больше, чем мы сами себя любим.

Повод для гордости

Гуляем с сербскими старшеклассниками, изучающими русский язык, по крепости Петроварадин в г. Нови Сад, красивому и величественному сооружению.

— А ну-ка встаньте, ребята! Сфотографируемся все вместе.

Наши сербы встают на фотографию и все как один складывают правую руку, прижимая мизинец и безымянный палец к ладони, а остальные соединяя вместе.

Мы, в замешательстве, спрашиваем, что это? С изумлением глядя на нас, ребята отвечают:

— Троеперстие! — и совершают крестное знамение.

Это сербский тренд — так фотографироваться. Чтоб увидели люди, и сразу было все понятно: вот серб, и он православный.

К слову сказать, есть еще один тренд, совершенно непривычный для нас: бројанице, они же — четки. Тут их можно увидеть на руке у каждого третьего встречного. Используют ли их для молитвы — спросить постеснялась, но выглядит очень внушительно.

А кресты тут носят большие и часто поверх одежды. Видя мой маленький нательный крестик, друг умилился, а узнав, что в России такие наиболее распространены, искренне удивился даже.

Православность в Сербии заявляет о себе. То ли пятьсот лет османского ига, то ли память о коммунистической Югославии тому причиной, но сербы ценят возможность открыто заявлять о своей вере жестами, символами, поведением, словами — это предмет их гордости, их радости, их самосознания.

Флаг Сербии и крест — что-то очень связанное в их понимании. Одно не мыслится без другого. Ты серб. Ты православный. Ты пьешь ракию, ешь плескавицу (национальное мясное блюдо) и празднуешь Крестну Славу. Ты слушаешь народную музыку в кафане (специальное заведение) и считаешь византийское пение лучшим. Ты за веру, за Родину, ты за традицию.

Разумеется, бывают исключения, но это общий дух, общий настрой. Сербы помнят свое прошлое.

У одного моего знакомого фамилия Кнезић (Кнезич), и он точно знает, что предки его действительно были князьми. Почему? Потому что дома у него есть генеалогическое древо, сохранившееся с XIII (!) века. У них в домашней библиотеке хранятся и дневники предков. Поскольку фамилия передается от отца к сыну, древо составлено из мужчин. Но есть и одно — только одно — женское имя. Будучи маленькой девочкой, родственница нашего друга так хотела попасть на дерево семьи, так плакала, что дед ее пожалел и вписал. Вошла в историю как самая настойчивая...

Господин товарищ брат

Как вы обратитесь на улице к незнакомому человеку? «Извините, пожалуйста» и «простите». В крайнем случае, грубоватое «мужчина» и «женщина». Как не хватает нам красивого слова для обращения! Товарищ — по-партийному, сударь — напыщенно...

В сербском языке есть универсальное обращение «господин» и «госпођа» (господжа). Красиво. Но это официально, по учебникам. А в жизни мы столкнулись и с другими вариантами, более задушевными.

— Брааате, шта рећеш? (Брат, что ты говоришь?) — протягивает Никола, разводя руками. Нет, он не к брату обращается — к однокласснику. Все мы, в целом, по логике сербского языка, братья...

— Здраво, човече! (Привет, человек!)

Аналогией для «човече» могло бы быть «чел», но у нас это пренебрежительно-сленговое слово. А какой же шарм добавляет сербской версии звательный падеж... У нас бы это звучало как «человече» — по-человечному так, по-доброму. Эх, так бы и позаимствовала в наш великий и могучий парочку слов...

В Сербии на столе турецкая баклава (пахлава) соседствует с немецкой шункой (ветчиной), византийская базилика стоит через улицу от католического собора, а еще через улицу возвышается мечеть. При встрече частенько здороваются заимствованным у итальянцев «Чао», а для какой-то несчастной морковки существует аж два слова — славянское «мрква» и венгерское «шаргарепа». Это сплетение и взаимовлияние культур на Балканах чарует своей яркостью и специфичностью.

Когда мы спрашивали сербов, бывали ли они заграницей, каждый выдавал целый список, обязательно включающий в себя Черногорию, Грецию, часто Турцию и Венгрию. Но пообщавшись с ними, я неоднократно слышала от разных людей и в разных контекстах одну и ту же пословицу: «Свуда прођи, куће дођи» (букв. «Ходи везде, но приходи домой», аналогично русскому «Везде хорошо, а дома лучше»). Зная и видя соседские страны, сербы осознанно выбирают любить свою.

В турецких аэропортах, в которых у нас были пересадки, английский, самый удобный для интернационального общения, никак не хотел использоваться и не шел на ум. По дороге в Сербию мы по привычке говорили «спасибо» и «до свидания». А на обратном пути домой мы выдавали уже ставшие родными «хвала» и «довиђења» (довидженя). Нет, все же есть правда в лозунге, гуляющем по Сербии уже которое столетие: «Срби и Руси — браћа заувек» (Сербы и русские — братья навек).

Культура / 2018 год / 20181205-Снимают передачу о святынях Нижегородчины
В соборе Михаила Архангела в нижегородском Кремле
В соборе Михаила ...
В музее Ядерного оружия. Саров
В музее Ядерного ...
На ступенях Троицкого собора Дивеевского монастыря
На ступенях Троиц...
 
 
 
На Святой Канавке Дивеевского монастыря
На Святой Канавке...
Вид на Троицкий собор Дивеевского монастыря
Вид на Троицкий с...
Икона Божией Матери "Умиление" Серафимо-Дивеевская
Икона Божией Мате...
Интерьер Троицкого собора Дивеевского монастыря. Сень над ракой с мощами батюшки Серафима
Интерьер Троицког...
 
Саровские пещеры
Саровские пещеры
Сумерки в Дивеевском монастыре
Сумерки в Дивеевс...
На Дальней пустынке прп. Серафима. Саров
На Дальней пустын...
Встреча с арзамассцами в Дивеевском монастыре
Встреча с арзамас...

Нравится 0

При использовании любых материалов ссылка (гиперссылка) на сайт Православный Саров обязательна

Надежда Курякина, фото из архива и сети Интернет

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.