Православный Саров

Подписаться на RSS-поток

«История семьи – опора, на которой стоим»

16 мая 2023 года

Книг Ирины Богдановой я до сих пор не читала, но познакомившись с писательницей, решила незамедлительно исправить эту ошибку. И одно из ее произведений в аудио варианте уже скачано в телефон…

12 мая в библиотеке имени Маяковского актовый зал был полон, завсегдатаи Клуба любителей православной книги собрались для встречи с писательницей Ириной Анатольевной Богдановой, автором более чем 20 книг.

Член Союза писателей России, номинант Патриаршей литературной премии, лауреат конкурсов "Просвещение через книгу", литературной премии им. С.Т.Аксакова, литературной премии "Югра", премии им. Маршала К.А.Мерецкова Правительства Ленинградской области. Петербуженка, чья семья пережила блокаду, потомок старинного польского рода, пращур которой  в смутное время не признал Лжедмитрия и перешел на службу к русскому царю, воспитательница детского сада, рабочая котельной, жена, мама, писательница… Удивительные повороты судьбы и неизменный интерес к истории своей семьи и Родины, вера в Бога и в то, что хороших людей всегда больше.  Ирина Анатольевна начала писать, как она сама говорит, «взрослой тетенькой», в 48 лет. Учась школе и получая по математике и физике невысокие оценки, в противоположность точным наукам она очень любила историю и литературу. Но, как ни странно это сейчас, когда написаны и изданы уже столько книг, никогда не испытывала желания излагать свои мысли на бумаге.  Однако одна «неслучайная случайность» изменила ход ее жизни. Ирина Анатольевна познакомилась со смотрительницей и научным сотрудником Константиновского дворца в Петербурге. Прадед Ирины Анатольевны, священник, венчал двоюродного брата Императора,  дружил с «Константиновичами» (так называли детей великого князя Константина Константиновича Романова и великой княгини Елизаветы Маврикиевны)  –  эти предания  сохранялись в семье. Поэтому  сотрудница музея попросила Ирину Анатольевну написать статью для исторического альманаха.  «Захотелось написать интересно, в игровой и художественной форме» –  так Ирина Анатольевна начала писать в жанре художественной публицистики. В детском саду она работала по программе ознакомления с русской культурой и, убедившись, что современные дети не воспринимают русскую народную сказку, решила написать по ним путеводитель – так появилась «Большая русская сказка». Книга получилась приключенческая и познавательная, полюбилась детям.  Наугад послала текст в несколько издательств. Первым откликнулось издательство «Сибирская благозвонница» и с тех пор Ирина Богданова сотрудничает именно с ними. Она вообще любит постоянство. После путеводителя по волшебным сказкам  сложился еще один – по сказкам бытовым и народному творчеству и, как считает автор, он еще увлекательнее - «Сказка про куклу зерновушку и волшебные игрушки». Затем по заказу издательства была написана «Сказочная азбука», ею писательница завершила детский цикл и полностью перешла ко взрослым темам.  

Попались интересные исследования про Гатчину, про Русско-японскую войну. Патриотическая тема очень волнует писательницу. И патриотизм для нее – не просто лозунг, что Россия непобедима. "Любовь к родине - в каждой строчке, а как же иначе?" Она заглядывает в окно истории через призму пережитого ее родными, далекими и близкими предками. В книги «Жизнь, как на ладони», "Мера Бытия", "Фарфоровая память" вошли реальные эпизоды из жизни ее семьи. После октябрьского переворота, когда русское войско было предано и брошено на позициях без  руководства и пропитания, ее родственник офицер не оставил своих солдат без помощи, он угнал паровоз, чтобы вывезти их с фронта. Эта книга была написана для подростков, но ее полюбили и взрослые.  Письма в редакцию приходили ежедневно и в издательстве стали уговаривать Ирину Богданову продолжать писать на исторические темы. 

«Напишите что-то наподобие книги «Два капитана» - просили ее – «Хорошо, напишу... «Три Анны»! Ирине Анатольевне очень дорог образ настоящего русского купечества, дворянства и крестьянства. Представители этих сословий, особенно первых двух, оболганы в советской литературе. Отталкиваясь от этого, она писала свою книгу. 

Писать – это труд, убеждена Ирина Богданова: «Я люблю шить и вязать, а писать не люблю, я заставляю себя… Вдохновение – это когда пишешь стихи или короткий рассказ. А когда год пишешь роман – это работа! И с каждым годом писать все труднее». Но Ирина Анатольевна пишет, потому что есть  читательский отклик. А читателю дороги ее герои и героини – всегда самые обыкновенные люди. О них сложно писать. Какая интрига в обыденной жизни? Для писательницы важна правда и точность исторических деталей.   Поэтому прежде чем раскрывать какую-то тему, она много читает и изучает.

Ирина Анатольевна считает,  что у нее самые добрые и терпеливые читатели. Она очень ценит читателей – мужчин, дорожит их мнением. По просьбе читателей мужчин была написана книга о войне «Вальс под дождем». Вообще, кажется, что про Великую Отечественную войну написано уже все. Но когда становится известным какой-нибудь удивительный факт, неизвестная подробность, она решает писать. Вот, например, знакомится с условиями службы девушек во фронтовых  банно-прачечных комплексах и  понимает, что не может не написать об этих оклеветанных труженицах войны. Ей хочется восстановить справедливость и показать истинный подвиг. Девушек-прачек называли «мыльные пузыри для развлечения офицерского состава», а  минимальная постирочная норма  была такова, что от непрерывной стирки ногти на руках облезали… Они плакали от боли и от того, что замуж потом никто не возьмет из-за такого уродства. За день надо было перестирать 80 комплектов белья плюс еще бинты из госпиталей вне нормы, сколько привезут - грузовик, так грузовик. Какие развлечения? От усталости прачки падали и засыпали на этих окровавленных горах… А знали ли вы, что в блокадном Ленинграде на военную службу были призваны слепые? Их тонкий слух позволял услышать приближение вражеских самолетов раньше всех. Один только этот факт рождает желание развивать тему…

Каждая книга требует тщательной подготовки. Например, написанная под давлением издательства  книга о ленинградской блокаде «Мера бытия». Сначала Ирина Анатольевна даже не хотела браться. Но постепенно тема стала укладываться в голове, в душе.  Многим известна книга о блокаде Даниила Гранина, но прочитав ее раз, перечитывать не решишься. Очень тяжело. И Ирина Анатольевна поняла, что ей предстоит писать предельно честно, однако так, чтобы не вызвать отторжения. Получилась очень «историкоëмкая» книга. Изучая дополнительную литературу, мемуары, воспоминания очевидцев, писательница открыла для себя множество бытовых подробностей блокадной жизни, неизвестных ей, не смотря на то, что семьи ее и мужа пережили блокаду, вышли из нее с большими потерями, многое знали о том страшном периоде войны. 

У Ирины Богдановой есть твердая установка – книга должна хорошо заканчиваться. Какие бы жизненные испытания не переживал ее герой. И ее кредо – хороших людей больше. Плохих она не хочет впускать в свой мир, даже в книге. Отрицательные герои либо быстро уходят со страниц, либо перевоспитываются. Еще один принцип в творчестве Ирины Богдановой – невозможно  написать героя в отрыве от его семьи. Он поступил так или иначе, потому что ТАК воспитан. 

Семья, род – очень много значит для Ирины Анатольевны.  В их семье сохранился ящик со старинными  фотографиями родных. Прадед священник был расстрелян за близость к Царской семье, затем были расстреляны оба его сына, в живых  осталась только дочь – бабушка Ирины Анатольевны. И вот она, несмотря на риск для жизни, сохранила все эти фотографии, историю семьи в лицах. «Я люблю историю своей семьи. История семьи – это та опора, на которой стоим».

Ирина Анатольевна долго отвечала на вопросы саровчан, понравилась всем своей простотой и скромностью, мирным духом, юмором. Скоро выйдет в свет еще одна ее книга – «Мир всем» – о послевоенном периоде. На вопрос, будет ли она писать о современной войне на Украине – ответ отрицательный: «Сначала нам надо это пережить! А пока я просто шью носилки для раненых вместе с другими прихожанками нашего храма». Саров понравился писательнице. Она очень благодарна за приглашение, побывала и в Саровском монастыре, и в Музее ядерного оружия. Очень впечатлена, для нее и ее супруга посещение Сарова – большое событие, ведь на плечах саровчан удержалось мировое равновесие.  Читатели высказали надежду, что наш город настолько заинтересуют писательницу, что ей захочется углубиться и в эту страницу истории страны.  А там, глядишь, и книга сложится…

Текст, фото Анны Виноградовой https://vk.com/album-38003672_293026026

Видео https://www.youtube.com/watch?v=j8BOLd-1VU0

Нравится 0

При использовании любых материалов ссылка (гиперссылка) на сайт Православный Саров обязательна

Текст, фото Анны Виноградовой

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.